辉腾网络科技 上蔡喇叭网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 11|回复: 0

梅温然恋心上海风景旅游关蛔乒杉逼

[复制链接]

1万

主题

1万

帖子

3万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
32012
发表于 昨天 15:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
上海风景旅游《咏史·郁郁涧底松》原文翻译及赏析_作者左思郁郁涧底松离离山上苗以彼径寸茎荫此百尺条世胄蹑高位英俊沉下僚地势使之然由来非一朝金张藉旧业七叶珥汉貂冯公岂不伟白首不见招
《兰陵王·柳阴直》原文翻译及赏析_作者周邦彦柳阴直烟里丝丝弄碧隋堤上曾见几番拂水飘绵送行色登临望故国谁识京华倦客长亭路年去岁来应折柔条过千尺闲寻旧踪迹又酒趁哀弦灯照离席梨花榆火催寒食愁一箭风快半篙波暖回头迢递便数驿望人在天北凄恻恨堆积渐别浦萦回津堠岑寂斜阳冉冉春无极念月榭携手露桥闻笛沉思前事似梦里泪暗滴
《雪梅(梅雪争春未肯降)》原文翻译及赏析_作者卢梅坡梅雪争春未肯降骚人搁笔费评章梅须逊雪三分白雪却输梅一段香古今不少诗人往往把雪梅并写雪因梅透露出春的信息梅因雪更显出高尚的品格如毛泽东卜算子咏梅中就曾写道风雨送春归飞雪迎春到已是悬崖百丈冰犹有花枝俏俏也不争春只把春来报待到山花烂漫时她在丛中笑雪梅都成了报春的使者冬去春来的象征但在诗人卢梅坡的笔下二者却为争春发生了磨擦都认为各自占尽了春色装点了春光而且谁也不肯相让这种写法实在是新颖别致出人意料难怪诗人无法判个高低诗的后两句巧妙地托出二者的长处与不足梅不如雪白雪没有梅香回答了骚人阁笔费评章的原因也道出了雪梅各执一端的根据读完全诗我们似乎可以看出作者写这首诗是意在言外的借雪梅的争春告诫我们人各有所长也各有所短要有自知之明取人之长补己之短才是正理这首诗既有情趣也有理趣值得咏思
《美人梳头歌·西施晓梦绡帐寒》原文翻译及赏析_作者李贺西施晓梦绡帐寒香鬟堕髻半沉檀辘轳咿哑转鸣玉惊起芙蓉睡新足双鸾开镜秋水光解鬟临镜立象床一编香丝云撒地玉钗落处无声腻纡手却盘老鸦色翠滑宝钗簪不得春风烂漫恼娇慵十八鬟多无气力妆成欹不斜云裾数步踏雁沙背人不语向何处下阶自折樱桃花kSjPl盒然潜跃稼

https://www.laba688.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1401985
https://www.laba688.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1401984
https://www.laba688.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1401983
https://www.laba688.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1401982
https://www.laba688.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1401981
https://www.laba688.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1401980
https://www.laba688.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1401979
https://www.laba688.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1401978
https://www.laba688.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1401977
https://www.laba688.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1401976
https://www.laba688.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1401975
https://www.laba688.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1401974
https://www.laba688.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1401973
https://www.laba688.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1401972
https://www.laba688.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1401971
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|辉腾网络科技 上蔡喇叭网

GMT+8, 2025-9-6 19:53 , Processed in 0.047023 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表